宝贝是爸妈或家人对婴儿或幼儿的昵称,是爱人之间的昵称。以下是小编为大家整理的俄语宝贝如何说,希望对大家有帮助。
[图片0]
【爱人之间的昵称】
Дорогой亲爱的(dalaguoyi)
душенька亲爱的(dushieniga)
【生活中】
Сокровища珍宝(sakluoweixia)
【小孩子的昵称】
дитятко小孩子(jijiatga)
дитя 小孩(jijia)
крошка小娃娃(kluoshga)
младенец婴儿(mulajienici)
ребёнок小孩,儿童(liebiaonak)
малютка婴儿(maliutga)
малыш小男孩子 (maleish)
маленького小孩子(maliengawa)
2俄语亲属如何说
Дочь/сын
女儿/儿子
Бабушка/дедущка
祖母/祖父
Прабабушка/прадедушка
曾祖母/曾祖父
Мать,мама/ отец, папа
母亲,妈妈/父亲,爸爸
Тётя/дядя
阿姨/叔叔
Сестра/брат
姐妹/兄弟
Двоюродная сестра/ двоюродный брат
堂表姐妹/堂表兄弟
3俄语可爱如何说
1. Милый 可爱的, 讨人喜欢的
Этот мальчик такой милый. 这个小男孩好萌啊。
2. Привлекательный 招人喜欢的,诱人的,美好的
У неё привлекательная внешность. 她的外表萌萌的。
3. Прелестный 非常可爱的,美妙的
Она всегда так прелестна. 她总是如此可爱。
[图片1]
4. Симпатичный 讨人喜欢的;可爱的
Какой симпатичный щеночек! Это мальчик или девочка? 多么萌的小狗!是公的还是母的?
5. Ластиться 向…撒娇
Она ластилась ко мне,потому что ей нужна от меня помощь. 她向我卖萌,因为她需要我的帮助。
6. Невинность 无辜
Не играй со мной в невинность. 不要和我卖萌。
7. Чмок тебя! 么么哒!
Ой,так милотакой милый!哇,萌萌哒!
О, ура! 棒棒哒
4俄语加班如何说
1. Работать сверхурочно 加班
Я должна буду опять работать сверхурочно.
我应该又要加班了。
Он несколько дней подряд сверхурочно работал по ночам.
他连续几天熬夜加班.
2. Сверхурочная работа 加班
Похоже, у него сверхурочная работа.看来他要加班。
3. Переработать; перерабатывать 多做
Сегодня он переработал два часа. 今天他多干了两小时工作。
4. Переработка 额外的工作
Я счастлива получить плату за переработку.
我顺利地拿到了加班费。
5. Сверхурочные смены 加班
Её отец работает в ночную смену.
她父亲上夜班。