在俄语中的“老师”一词不能作为称呼,只表示职业。以下是小编为大家整理的老师用俄语怎么说,希望对大家有帮助。
[图片0]
учитель(男)wu qi(四声重音) jie li
учительница(女) wu qi(四声重音) jie li ni ca
俄语老师是:учитель русского языка
老师好---Здравствуйте,учитель
我的俄语怎么说
一格是я 读法是 呀
二格是меня 读法是 米nia
三格是 мне 读法是 米涅
四格是меня 同二格
五格是мной 读法是 贸易
六格是мне 同三格
2不客气俄语怎么说
1. Пожалуйста ! 没什么 !
2. Не за что! 不客气!
3. Не стоит !不用谢!
4. На здоровье! 没什么(用于非正式场合)
5. Вы слишком любезны ! 您太客气啦!
6. Мне этого ничего не стоило. 对我来说这真的没什么。
7. Я очень рад что мог вам помочь. 能对您有所帮助,我感到很高兴。
8. Не стоит благодарности. 这不值得一提。
3女士俄语怎么说
1. 正式场合和书面用语会用“госпожа”一词,多用于商务信函开头的称谓。
2. 另一种正式称呼是“дама”,这个词稍显正式,又带有一些亲切感。最常听到的地方就是,主持人上台向大家打招呼的第一句,会说“Уважаемые дамы и господа”,意思就是“尊敬的女士们先生们”。但这个称谓一般也很少会直接称呼某人,多用于这种开场白的地方。
3. 还有一种稍正式但不常用的表述方式“Уважаемая”,意思是“尊敬的(女士)”,因为词尾是阴性,因此特指“尊敬的女士”,但这种一个词的称呼一般也很少听到。听到比较多的是“Уважаемая ххх”,就是后面加上对方的姓名,表示“尊敬的某某某”。
[图片1]
4. 日常生活中,在整个俄语地区用到最多的和听到最多的一个词应该就是“девушка”,词语本身的意思是“姑娘”,但俄语世界的人对几乎16岁以上的所有女性都可以称呼为“девушка”,甚至包括奶奶辈的女性;并且在生活中如果你用“女性/女士”称呼年长的女性时反倒会让对方不高兴。不过另一方面,随着网络用语和各方面词意的演变,现在“девушка”一词在年轻人的俚语里面略带有贬义或不尊重的意思,因此,用这个词直呼对方时,尽量不要带有坏笑的表情,会被对方误解。
4吐槽用俄语怎么说
1. 抱怨,发牢骚 жаловаться на кого-что
Он часто жалуется на своего босса. 他经常吐槽自己的老板。
2、挑剔、找茬 придираться к кому-чему
Стоит мне только заговорить, как он начинает придираться.
我一说话他就开始吐槽我。
3、嘲笑 смеяться над кем-чем
Не смейтесь надо мной, мне и так неловко.
不要吐槽我了,我已经很囧了。
4、胡说八道,说无意义的废话 пороть чушь
Ты не пори чушь, а по делу говори. 你别吐槽了, 说点正经的吧!
5、批评 критиковать кого-что
Он всегда меня критикует, когда я делаю что-то неправильно.
每次我做错什么,他都要吐槽我。
