勤学思合作机构>

勤学思培训网LYMEZD

欢迎您!
朋友圈
机构未认证 全国统一学习专线 8:00-21:00

位置:勤学思培训网LYMEZD » 培训新闻 » 资格考试 » 健康养生 » 产后恢复师 » 终于找到韩语优美句子

终于找到韩语优美句子

发布时间:2022-12-27 02:42:32

韩语优美句子

언제나 처음처럼 당신을 사랑하기보다 날마다 깊어지는 사랑을 하고 싶어요与无论何时都如最初般爱你相比,我更愿让我们之间的爱随着时光的流逝与日俱深。下面是更多韩语优美句子,希望对您有所帮助。

[图片0]

사랑해, 너랑 있음, 내맘이 넘넘, 포근해져~

我爱你, 和你在一起,我的心中变得那么那么的,温暖~

나 언제까지나, 네 옆에에서, 한그루에 따랑이, 나무가 되어,너만을 지켜줄께, 사랑해

我愿成为,无论何时,都在你身边的, 一棵相思树,只守候着你一个人, 我爱你

언제나 처음처럼 당신을 사랑하기보다 날마다 깊어지는 사랑을 하고 싶어요

与无论何时都如最初般爱你相比,我更愿让我们之间的爱随着时光的流逝与日俱深

너의 천사가 되어줄께

我愿成为你的天使

당신과 내가, 다른곳에 있어도, 우리는 항상, 함께입니다.사랑이라는 , 이름으로 사랑해

你和我,无论彼此身在何处,我们都永远在一起,以爱情的名义

인생은 흘린 눈물의 깊이만큼 아름답다

你流多少泪,你的人生就有多精彩.

만약 당신이 꿈을 현실로 이루길 바란다면 가장 먼저 해야 할 것은 꿈에서 깨어나는 것이다

若想实现梦想,先从梦中醒来

.jpg

미래는 현재 우리가 무엇을 하고 있는가에 달려 있다

有怎样的现在就有怎样的未来

인생은 너무 짧기에 꿈을 미룰 수 있는 여유조차 없다

人生太过短暂,梦想容不得我们拖延

.jpg

자신이 해야 할 일을 결정하는 사람은 세상에서 단 한 사람, 오직 나 자신뿐이다

世上只有一个人决定你该干什么,这个人就是你自己~

세상은 하나의 거울과 같다.만일 당신이 웃으면 세상이 웃고 당신이 찌푸리면 세상도 찌푸린다

这世界是面镜子,你笑,它也笑,你愁,它也愁

实用生活韩语句型

—기 싫다

跟在动词后面,以“--기싫다”的形式在句中使用,表示不如意或不称心,相当于汉语的“不想…”。

1. 휴일에는 그냥 집에만 박혀 있기 싫어요.

假日不想只待在房间里。

2.비이 오니 밖에 나가기가 싫어요

因为下雨,不想出去

3. 내가 하는 일을 돕기 싫거든 간섭이나 하지 말아요.

如果不想帮忙,就不要干涉我的事情。

4. 곤히 잠든 명훈이를 깨우기 싫어서 그냥 혼자 출근했어요.

因为不想叫醒熟睡的明勋,所以独自上班去了。

5. 진규는 자존심이 강해서 남한테 도움 받기 싫어해요.

振奎是自尊心很强的人,所以不想接受别人的帮助。

6. 명군이의 잔소리가 듣기 싫어 밖으로 나왔어요.

不愿意听明军的唠叨,所以出去了

利用休息日旅行。 휴일을 이용하여 여행하다.

每周星期三定期休息。 매주 수요일은 정기 휴일입니다.

—기 어렵다

跟在动词后面,以“—기어렵다”的形式在句中使用,表示很难达到某种效果,相当于汉语的“很难…”。

1. 시험을 너무 못 봐서 합격하기 어려울 것 같아요.

因为考试没考好,估计很难及格。

2. 요즘엔 그를 만나기 어려워요.

最近很难见到他。

3. 한국말은 발음하기 어려워요.

韩国语的发音很难。

4. 요즘 한국은 취직하기 어려워요.

最近在韩国找工作很难。

5. 열심히 공부하지 않으면 남을 따라 넘기 어려워요.

如果不可苦学习,就很难超越别人。

6. 오른들 앞에서 마음대로 행동하기가 어려워요.

在长辈们面前,很难随便处事。

7. 저 분은 모시기가 어려운 사람이에요.

那是很难伺候的一位

韩语口头禅

1.뻥치지마(요)!

译为:别撒谎了!

相信所有人都不喜欢谎言,但有时又不得不用谎言来掩饰一些情况。但不管是恶意的还是善意的,谎言都会给人们带来伤害。而一个谎言是需要无数个谎言去支撑的。当有人在你面前撒谎被你看穿的时候,就可以用“뻥치지마”,这比你用“거짓말 하지 마”更加fashion。但现在存在有人误把“뽕치지마”或是“뿡치지마”当作“뻥치지마”,这点需要大家好好注意。

[图片1]

扩展练习

가:너 어디 갔어?

가:你去哪里了?

나:저,저 도서관에 갔어요.

나:额,我去图书馆了。

가:뻥치지마,분명히 술냄새 있거든.

가:别撒谎了!分明有酒味。

2.안 믿어(요)

译为:不信。

想取得一个人的信任是一件非常不容易的事情,而打破别人的信任感却是非常容易的。因而,在取得别人信任之前,我们要先去尽量信任他人,少使用“안 믿어”(不信),这是非常伤人的语句。“안 믿어”是“믿다”的否定形式,表现的是主观的不信,“못 믿어”是无法相信,强调的是客观上的不能信。

扩展练习

가:내일 맛있는 케이크 사줄게.

가:我明天给你买好吃的蛋糕。

나:이젠 니가 뭐래도 니말 안 믿어.

나:现在你说什么我都不信。

그 사람이 거짓말 너무나 잘해.난 그 사람을 못 믿어.

那个人太擅长说谎了,我实在无法相信他。

3.누가 그래(요)?

译为:谁说的?

刚刚学习韩国语时,要对对方的观点或行为进行否定时,我们通常会说“아니”(不是)或“싫어”(不愿意),这种表示方法或过于正式或过于强硬,其实我们可以用更时髦更生活化的“누가 그래(요)?”

扩展练习

가:고기만 안 먹으면 살빠질수 있을 거야.

가:不吃肉就可以瘦下来。

나:누가 그래?음식을 제대로 먹고 운동해야 살빠질 수 있잖아?

나:谁说的?只有好好吃饭,好好运动,才可以瘦身的。

4.말도 안 돼(요)?

译为:太不像话了!

当我们看到他人做出过分的事情的时候,会用“너무해요”(太过分了!)但其实韩国人通常会用“말도 안 돼(요)?”来表示愤慨和怒气。通常用来比喻没有体统,不成样子的意思。只有我们不断掌握这些口头禅,才能说得更像韩国人,也更便于与其交流合作。

扩展练习

가:뉴스를 보면 한 젊은이가 한 60여세 할머니를 욕했어.

가:新闻上说一个年轻人大骂一位60多岁的老奶奶。

나:말도 안 돼.그 아이 철이 없니?

나:太不像话了,那个人一点礼貌也没有。

韩语精选俗语

1. 있어도 좋고..없어도 그만.. 有也好,没有也无所谓

2. 애물단지가 돼버리다. 成了鸡肋.

3. 만감이 교차하다. 百感交集

4 희비가 교차하다悲喜交集

5. 하나만 알고 둘은 모르는 말씀입니다.只知其一,不知其二

6. 돈방석에 앉다.财源广进

7. 횡재를 하다.发了横财

8. 새치기 하지마!不要插队

9. 돈은 쓰라고 있는 거야!钱是花的

10. 입덧喜病 害喜

11수고하셨습니다.辛苦了

12. 저 퇴짜맞았어요.人家不要我了

更多培训课程,学习资讯,课程优惠,课程开班,学校地址等学校信息,请进入 勤学思培训网LYMEZD 详细了解
咨询电话:

还没有找到合适的课程?赶快告诉课程顾问,让我们顾问马上联系您! 靠谱 的培训课程,省时又省力!

微信访问

#tel_020#