西班牙语被称为世界上最美的语言。随着中国经济的越来越世界化,掌握这门外语对于外贸、旅游等等,也不失为一项技能。下面是欧风小编搜集整理的关于刚入门学西语的要怎么学的资料,欢迎查阅。
刚入门学西语的要怎么学
认真学课文。找一本适合自己的入门教材,最好课文有朗读录音,课文和语法讲解比较详细的,练习有答案的,这样可以检查自己的作业对不对。发音学好后,接着就正式开始学习课文了。学课文,先要读好单词,然后听录音跟读课文,读到熟练为止。
[图片0]
仔细学语法。要学会翻译课文,首先要弄懂语法,书中自有语法讲解,句子难点分析,你若不懂可以查阅语法书,问他人等。
然后是认真做好课后练习。一节课学下来,消化得怎么样,要通过做练习来检验。做练习时遇到困难先看语法,不要轻易看答案,先思考,查资料,再问别人,直到搞清楚为止。
提高听力要多看视频,多听录音。西语的特点就是语速快,一不留神一句话就过去了。培养语感首先要练好听力。
干活没有好工具不行,学习西语也一样。你得准备一些工具书,有关动词变位的书籍,语法书,字典等等。
西班牙语怎么形容非常紧张
temblar como un flan"to shake like a créme caramel"
“像布丁一样颤抖”,比喻十分紧张
文化解释:“cérme caramel”(布丁甜点)是西语国家的一道传统美食,软到可以向果冻一样晃动。
例句:Cuando comenzó la entrevista,temblaba como un flan.
当采访开始时,我紧张得浑身发抖。
词汇小讲:
dejar algo temblando
使所剩不多:
Han dejado la botella de vino temblando. 他们把瓶里酒喝得差不多了.
estar algo temblando
所剩不多.
estar uno temblando
担心,害怕.
西班牙语怎么形容多嘴
meter la cuchara"to put in your sppon"
“伸勺子”,比喻插嘴;多管闲事
[图片1]
解释:过去人们常用勺子在同一口锅里吃饭。于是后来“伸勺子”便有了“在别人讲话时插嘴”这一含义
例句:Siempre tienes que meter la cuchara.
你总爱多管闲事。
词汇小讲:
a todo ~
竭力地,全力地.
mete dos y saca cinco
(小偸)用两个指头(伸进别人的口袋中)夹取(财物).
~ en un pu?o
掌握,控制.
~se uno con otro
攻击, 谴责,折磨,挑逗.
西班牙语怎么形容极好的
que da gloria "that gives glory"
“能够给予荣耀”,用以表达对某人或某事的尊崇
例句:Cocina que da gloria.
她的厨艺棒极了。
词汇小讲:
gloria
dar ~ 令人喜欢.
estar en la ~感到惬意.
estar una en sus ~s 心满意足