法国是一个非常高傲的国家,在法国旅行,如果不表明自己不会法语,开口就用英语问路,可能没有法国人会搭理.在这一点上,用公鸡来形容法国人,是恰到好处的.为了保护法兰西文化,法国政府也是不遗余力,而从法国政府规定不准在任何电视、户外等广告中让英语标语的面积超过法语这一点上,也能看出法国人的民族感是很强烈的。所以在法国打听情况的时候首先要尽量使用法语,其次一定要注意自己的态度以及礼貌和文明用语.向陌生人打听情况和向熟人打听是不同的.最后要尊重对方的个人隐私。
情景语句
(1) Voudriez-vous one dire…劳驾,请问……
(2) Expliquez-moi un peu que cela veut dire, s'il vous plait请您给我讲解一下这个是什么意思.
(3) Pourricz-vous nous donner des rcnseigncments sur cette affaire /cct homme?
您能给我们提供一些关于此事/此人的情况吗?
(4) Ou est le rayon du pret-a-porter, s'il vous plait?
请问成衣柜台在哪里?
(5) Comment est-ce que je dois faire pour envoyer ce paquet?
要寄这个包裹的话我应该怎么做?
(6)Ca coute combien?这个值多少钱?
(7) Je voudrais savoir le prix de ce collier, s'il vous plait麻烦一下,我想知道这条项链的价格。
[图片0]
对话一
-Excusez-moi, madame, vous etes concierge?请iJ,夫人,您是着门人吗?
一Oui, qu'est-ce que vous voulez?是的,您有什么需要?
-Monsieur Dubois habite bien ici?杜布瓦先生是住在这里的吗?
-Vous etes...?您是……?
一Je suis son ami. Jc viens de Marseille pour le voir. C'est au troisicme etage qu'ilhabite?我是他的朋友.我从马赛来看他的。他是住在四楼吗?
-Ah!Vous etes bien Monsieur Dupont ?啊!您正是杜邦先生吗?
一Oui, c'est moi.是的,是我。
-Il vient de sortir pour aller a la poste. Il m'a dcmandc de vous dire de I'attendre unpetit pcu. Il revient dans dix minutes.
他刚出门去邮局了。他要我告诉您稍微等他一会。他十分钟后回来。
-Vous le connaissez bien?您和他很熟吗?
一Oui, je le connais tres bien. C'est vraiment un homme sympathique.
火是的,我和他很熟。他确实是一位热情的人。
